Homer’s Epics in West Texas

Before we can do any actual translating, we must first translate ourselves to what the text has to say. We must first travel to the ancient shores of Ogygia before we can return to our present world with a proper word.

Martin Heidegger

Saturday Morning has found me in Lubbock in 64 degree temperatures under clear skies. Shaded from a bright sunrise, I listen to the sounds of traffic on a distant highway, concealed from view by long stands of trees. Sips of Keurig coffee shelter me from the occasional cold breeze.

Next Tuesday my Texas Wesleyan University Humanities online course will plunge into the homeric epics. So I am grateful now for this quiet time and space to enter Homer’s world and see what I can glean from those distant shores of Ogygia to bring back to a Texas gathering.

Yesterday was a long, 5-hour Odyssey in a pickup truck from Arlington to Lubbock, Texas. The long stretch of windshield time afforded me rich opportunities for thinking over the ancient Greek epics, especially when I gazed across the rugged horizon of the Llano Estacado. I am truly blessed now this morning to have plenty of space and time to pore over these texts. Again, my heartfelt thanks to the Seminary for teaching me the Greek language.

The Iliad

Thanks for reading.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: